When you compare my translation with the one from Babel Fish, you will see that it would have caused quite a lot more of confusion (;-)):
"I have to geb. a book gotten over the universe and stood as there the address of seti@home drinne I nmich immediately announced and am since few to grant only wanted I to ask as that everything function here here there and wrum have I an account... etc.??"
Is that supposed to be English? This is my usual problem with babelfish and other machine translations. The translations are usually about as intelligible to the person that does not speak the original language as the orinal was.
The original german text was a little bit slang. Otherwise the translation might look a little bit more like english :)
Hallo Du kannst jederzeit
)
Hallo
Du kannst jederzeit im Seti Forum deine Fragen auf Deutsch stellen.
Da sind jede Menge deutschsprachige unterwegs.
http://setiweb.ssl.berkeley.edu/sah
Gruß aus Aschaffenburg
Mike
RE: RE: When you compare
)
The original german text was a little bit slang. Otherwise the translation might look a little bit more like english :)
RE: Hallo Du kannst
)
oder in einem deutschen forum, zb
http://www.planet3dnow.de/vbulletin/forumdisplay.php?f=5
oder bei Seti Germany
http://www.setigermany.de/
man wird dier da sicherlich gerne helfen
Greetings from Germany NRW
Ulli